La verdad: no me han gustado. Quizá sea porque no me toca otra que leerlos traducidos y en su idioma son una maravilla. Así que, limitándome sólo al contenido de su temática, no me han gustado. También puede ser que, como no domino para la nada la técnica poética, no he sabido valorarlos. Porque, al fin y al cabo, Bucowski ha sido el único poeta que ha llenado teatros y teatros con un público dispuesto a escucharlo recitar durante horas y horas sus propios poemas. Y ante esta evidencia, algo debe fallar en mi lectura. Quizá, aún no esté preparada para ello.
No es la primera vez que algo que leo no me gusta. La verdad es que no le he visto el qué. En cambio, sus relatos me han llegado más. El cómic que leí hace poco me despertó más cosas que este de poemas. Poco más puedo añadir.
8 comentarios:
Es que, sinceramente, la poesía traducida... lo pierde todo o prácticamente todo. Ritmo, musicalidad, fuerza... hasta parte de la intencionalidad si me apuras.
No sé. Es mi humilde opinión de traductorcilla.
:)
El hecho de llenar teatros significa que a ti también debe gustarte? No lo leerás igual pero la esencia ahí queda y si no te llega...
Uf, poesía traducida... mmm, como que no. No me he metido aún en sus poemas, creo que me quedaré siempre en sus relatos.
No creo que sea por la traducción. En todo caso, será que está mal traducido, pero no por el hecho de estar traducido.
Durante la carrera leí muchos poemas, a veces los traducíamos del inglés y bueno...no es lo mismo ni por asomo, se pierden muchos elementos sobretodo los sonoros...es que es eso...que no tiene nada que ver.
Bukowski es complicado, hay gente que lo adora y otros que lo odian. De todas formas, no tiene que gustarte todo lo que lees, aunque sea de un autor considerado "de los buenos". te diré, no obstante, que la primera vez que yo leí a Virginia Woolf no pude acabar "Al faro". Años más tarde, en un curso de doctorado, me tocó hacer una presentación sobre "Mrs. Dalloway", me encantó. Quizás dentro de algún tiempo lo releas y te guste. un beso
¿Has querido leer algo más de Bukowski para seguir con lo de su relato en cómic Miss perseverante y meticulosa?
Como comentaba el otro día con una amiga bloguera, estos escritores de la generación maldita me dan un poquitín de cascancia. En general, lo que cuentan, me parece demasiado impostado, demasiado rebuscado, así que no me extraña nada que no te haya llegado la poesía de Bukowski.
Publicar un comentario